NOTA SOBRE WASHINGTON & BELGRANO
AM | @agumack
Rosendo Fraga publica hoy una nota en La Nación sobre la "Despedida de Washington al pueblo de los Estados Unidos", la traducción por Manuel Belgrano del Farewell Address del primer presidente norteamericano. Hay imprecisiones. Da la sensación que el Sr. Fraga solamente leyó la introducción de Bartolomé Mitre (1902) y la del propio Belgrano. No parece haber leído el texto de Washington, ni la traducción de Belgrano. Puede ver mis entradas del blog (1, 2); también puede consultar mi libro de 2009, en el cual describo las actividades de David DeForest (el de la Avenida Forest en Belgrano R), el aventurero yanqui que introduce el texto de Washington a los revolucionarios del Río de la Plata (*).
Todo esto me lleva a anticipar a los lectores de Contrapesos mi proyecto de publicar en 2013 (el año de su bicentenario) la primera edición crítica de la traducción de Belgrano. Habrá una comparación párrafo por párrafo con el originial, y mucho material sobre la naturaleza del poder ejecutivo y el problema de la elección indefinida hacia 1813. El proyecto está bastante avanzado. Si no consigo editor lo publicaré en el Kindle Store de Amazon. Novedades pronto.
(*) Agustin Mackinlay. El Enigma de Mariano Moreno. Fundación y Equilibrio de Poderes y en la Era de las Revoluciones. Buenos Aires: R & C Editores, cap. 4.
________________
No sabía que la avenida Forest era por De Forest, me gusta entararme de estas cosas. Me acordé de vos el otro día, leyendo datos de la biografía de Washington a raíz del Día de los Presidentes en Estados Unidos.
ReplyDeleteHola Bambi,
ReplyDeleteQue tal?? DeForest es un tipo muy interesante. Solo hay una biografía argentina de él, muy icompleta; y sin embargo tiene un archivo en Yale, con cartas a Belgrano, Larrea y posiblemente a Moreno. Desafío: conseguir financiamiento para obtener esos documentos. Pero a quién le interesa la verdad sobre MM y Belgrano??
Saludos,
Agustin