Agustin Mackinlay | @agumack
En sus notas sobre las fuentes de la teoría del gobierno mixto de Polibio, Frank Walbank menciona a Dicearco de Messina, político, geógrafo y escritor formado en la Academia de Aristóteles [1]. Empecemos con Walbank. (Ojo: sólo para fanáticos de la erudición):
After Aristotle the mikte attained great favor in political theorizing. Dicaearchus of Messana wrote a work Τριπολιτικός (cf. Att. Xiii.32.2; Athen. iv. 141 A), which perhaps described the ειδoς πoλιτειας Δικαιαρχικóv (Phot. Bibl. cod. 37.69C; cf. Solmsen, Phil., 1933, 338 ff.; Egermann, S.- B. Wien, 1932, ff.; but Wilamowitz (Hellen. Dicht. i. 64 n. 1) read δικαιαρχικóv, ubi regnat iustitia; see, too, Pöschl, 22 n. 22); Wehrli (Dicaearchus, 64 ff.) has recently suggested its identity with a Σπαρτιατῶν πολιτεία. Since F. Osann (Beiträge zur grieschischen und römischen Literaturgeschichte, ii (Leipzig, 1839), 23 ff.) it has been widely held that Dicaearchus was Polybius’ source for the mikte. Certainly Polybius was acquainted with Dicaearchus––though the references are to questions of geography (xxxiv. 5-6; cf. 9.4). On the other hand, Dicaearchus’ work has not survived, and many others besides him propounded the theory of the mikte.
* * *
Algunas aclaraciones antes de seguir. (Nota: soy un completo amateur en griego clásico; bienvenidas las correcciones/críticas). Mikte o Mικτη es el gobierno mixto que propone el triple principio monárquico-aristocrático-democrático para evitar el ciclo (anakyklosis) que ––en ausencia de contrapesos–– lleva a su degeneración en tiranía-oligarquía-anarquía. Σπαρτιατῶν πολιτεία es una referencia al régimen mixto de Esparta, presentado por Aristóteles, Polibio y ––mucho más tarde–– por Plutarco en su influyente biografía de Licurgo. De ahí el título: Τριπολιτικός o 'Tripolítico'. ¿Pero qué significa ειδoς πoλιτειας Δικαιαρχικóv? No estoy 100% seguro. Walbank cita la traducción de Enno Friedrich von Wilamowitz: ubi regnat iustitia. Tenemos aquí una identificación entre gobierno mixto y justicia: Δικαιαρχικóv viene de Δίκη, 'Justicia'.
¡Me encanta! Esta traducción ‘cierra’ con la idea que defiendo en este blog––solo en presencia de robustos contrapesos institucionales podemos hablar de una sociedad justa. Pero no es la traducción habitual. Buscando por Google Books, llegué a esta compilación de ensayos sobre Dicearco: Dicearchus of Messana. Text, Translation and Discussion [2]. Pamela Huby, en su contribución, traduce ειδoς πoλιτειας Δικαιαρχικóv como “a Dicaearchic form of constitution––a mixed Constitution. It was a mixture of monarchy, aristocracy and democracy in their pure forms”. Δικαιαρχικóv no viene de Δίκη, sino de Δικαίαρχος (Dicearco) [3]. Con esta traducción, perdemos la referencia a la justicia.
Pero ganamos algo importante: Huby desarrolla el vínculo (desconocido para mí) entre Dicearco, Polibio y Cicerón. No se trata ya solamente de un problema de teoría política o de erudición. Estamos en plena lucha política––cuando Cicerón estudia a Dicearco, en 63BC, enfrenta (como cónsul) la crisis generada por el demagogo Catilina. Roma está a punto de perder toda noción de equilibrio político; se acercan durísimas guerras civiles, masivas transferencias de propiedad, espantosos asesinatos (incluido el del propio Cicerón), y la entrada en escena del dictador perpetuo, seguida por su asesinato y por nuevas guerras civiles. No sé mucho sobre Cicerón; solamente leí su idea del gobierno mixto en De re publica, que siempre me pareció derivada en línea recta de Polibio.
Not so fast! [4]
[1] Frank W. Walbank. A Historical Commentary on Polybius, Vol. 1. Oxford: Clarendon Press, 1957, pp. 640-641.
[2] Editado por William E. Fortenbaugh y Eckart Schütrumpf (Routledge, 2017). David Mirhady traduce los fragmentos atribuidos a Dicearco; lamentablemente, Google Books no llega hasta los fragmentos 86-88 sobre política. No los pude conseguir.
[3] Walbank también rechaza la traducción de Wilamowitz. En el capítulo de Polybius (1972) dedicado al Libro VI, escribe: "Aalders rightly rejects the view, upheld by Hirzel and Wilamowitz, that δικαιαρχικóv here refered no to the author, but to the 'rule of justice' or 'rule of the just'"
[4] Ronald Ridley investiga los vínculos entre Dicearco, Polibio y Cicerón en su ensayo "The Enigma os Servius Tullius", en James H. Richardson y Federico Santangelo. The Roman Historical Tradition. Regal and Republican Rome. Oxford University Press, 2014, pp. 83-128.
_________________
No comments:
Post a Comment