Thursday, May 25, 2023

MARIANO MORENO: LECTOR DE CONDORCET

Agustín Mackinlay | @agumack

"L'indépendance des fonctions judiciaires est le bouclier de la liberté" — Condorcet

Es 25 de Mayo, y como es habitual, publico material inédito sobre las fuentes de Mariano Moreno obtenido con simples técnicas de 'humanidades digitales' (1, 2, 3, 4, 5). Hoy es el turno del marqués de Condorcet (1743-1794), el último philosophe [1]. En mi reconstrucción del 'Cuaderno de Lecturas' del prócer de Mayo, 356 caracteres de la Gazeta de Buenos-Ayres vienen directamente de Condorcet. Esta entrada contiene algunos ejemplos inéditos.


* * *

Cada vez que detectaba unas palabras de Condorcet en la Gazeta, Google Books me 'mandaba' a la edición de Henrichs de 1804. La suma de una enorme cantidad de coincidencias deja de ser coincidencia—no hay duda que es la edición utilizada por Moreno, que extrae material de los tomos 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 17 y 18. En las lecturas del abogado porteño, he detectado varios libros publicados en París en 1804. Muy  probablemente, fueron encargados a su regreso a Buenos Aires en septiembre de 1805, cuando empieza a gastar grandes sumas en libros.

A BRUNSWICK, chez VIEWEG;

ET A PARIS,

Chez HENRICHS, rue de la Loi, nº 1231;
FUCHS, rue des Maturins; KOENIG, quai des
Augustins; LEVRAULT, SCHOEL et cie., rue
de Seine.

===========
An XIII = 1804.

Traductor de la Esquisse
Pero hay algo más. En 1985, Eduardo Dürnhöfer publicaba un "corto preámbulo" del libro más famoso de Condorcet: Esquisse d'un tableau historique des progrès de l'esprit humain (1794), que atribuía a Moreno [2]. Mariana Dürnhöfer, hija del gran divulgador de la obra de Moreno, tuvo la enorme amabilidad de mandarme las fotos del manuscrito de este preámbulo, además de una traducción parcial de la Esquisse. (Si por ventura lee estas líneas, le mando un gran saludo y le agradezco una vez más su gentileza). 


El Dr. Dürhnöfer se equivocaba al atribuir el "Avertissement" a Mariano Moreno. Pude comprobar que el texo es la traducción de unas páginas que figuran, a partir de 1795, en la versión póstuma editada por Pierre-Jean-Georges Cabanis y Dominique Joseph Garat. A partir de entonces, la Esquisse se reedita constantemente como parte de la reacción anti-Robespierre. En el manuscrito atribuido a Moreno figura el año 1797. Ahora bien, la Esquisse está reproducida en el tomo 8 (páginas v a viiii) de la edición de Henrichs de 1804, con el mismo texto y el mismo preámbulo. ¿Tenía Moreno, si efectivamente es el traductor, dos ediciones de este texto?

Es muy posible: algo similar sucedía con los libros de Mably. Dediqué varias horas a estudiar y transcribir en un archivo Word el texto del material en posesión de Mariana Dürnhöfer. Como el preámbulo ya había sido publicado por su padre, di a conocer en Contrapesos los primeros párrafos de la traducción de la Esquisse el 25 de mayo de 2016 [ver]. El trabajo requiere paciencia—y un buen dominio del francés de finales del siglo XVIII. Si le interesa a alguien, se lo puedo mandar. Otra alternativa es publicarlo entero en Contrapesos

* * *

¿Por qué Condorcet?
Como sucede con d'Holbach [ver] y Helvétius [ver], Mariano Moreno no menciona los escritos de Condorcet en la Gazeta de Buenos-Ayres, a pesar de utilizarlos con frecuencia. La razón es clara: el ateísmo de estos autores. Éstas son las principales razones que explican el fenomenal interés de Moreno por Condorcet:

1.- Constitucionalismo. El marqués de Condorcet es uno de los principales constitucionalistas de finales del siglo XVIII. El fracaso de su proyecto de constitución en 1793 no disminuye en nada su importancia. Condorcet conocía a Thomas Jefferson (que mandaba libros de Condorcet a James Madison durante la Convención de Philadelphia), a Benjamin Franklin y a John Adams. Todavía en 1817, Madison y Adams intercambiaban sus obras [ver] [3]. Es fácil comprobar que Mariano Moreno, proto-constitucionalista del Río de la Plata, lee el "Plan de Constitution" de Condorcet.

2.- Independencia. La Esquisse es un texto esencial para entender las ideas políticas del Secretario de la Junta. La palabra indépendance aparece frecuentemente. Lo hace de manera notable hacia el final: "Peut-on douter que la sagesse ou les divisions insensées des nations européennes, secondant les effets lents, mais infaillibles, des progrès de leurs colonies, n'amènent bientôt l'indépendance du nouveau monde?" Uno de los autores preferidos de Moreno pronostica —en 1794— la inevitable independencia de las colonias de España como consecuencia de su progreso, pero también por "l'insolence de nos usurpations". La noción de independencia es para Condorcet un elemento central de la ilustración [4].

3.- Comercio. Condorcet siempre impulsó la libertad comercial, un gran contraste con las ideas de Jean-Jacques Rousseau. Lo hizo de manera notable durante la controversia sobre la importación de granos en 1774, en apoyo de su amigo el ministro Turgot. En 1792 la Imprenta Real en Madrid publica una síntesis de Wealth of Nations de Adam Smith bajo el título Compendio de la obra inglesa Riqueza de las Naciones hecho por el Marqués de Condorcet y traducido al castellano con varias adiciones del original por Don Carlos Martínez de Irujo [ver]. Falta un análisis detallado de este escrito, probablemente conocido por Mariano Moreno. En su estudio de 1989, Ernest Lluch señala que Condorcet era "l'un des auteurs les plus détestés par la réaction espagnole" [5]. 

4.- Educación, ciencia e innovación. El marqués de Condorcet es el mayor representante de la idea de progreso a través de la educación pública y la divulgación de la ciencia y el conocimiento. En mis horas libres me atreví incluso a formular una hipótesis: el grupo cercano a los enciclopedistas y enciclopedistas tardíos —incluyendo Raynal, Helvétius, Saint-Lambert y Condorcet— es una de las principales fuentes de la teoría de la innovación de Joseph Schumpeter: 1, 2, 3, 4 y 5 [6]. Entusiasta seguidor de estas ideas, Mariano Moreno se coloca en las antípodas de Jean-Jacques Rousseau, que veía en el progreso del conocimiento una amenaza para la igualdad y el patriotismo. Ver los textos de Moreno sobre la Escuela de Matemáticas y sobre la fundación de la Biblioteca Pública, con varias referencias a los beneficios de la ilustración.

5. Elocuencia. La Esquisse contiene repetidas referencias a los secrets de l'éloquence, tema clave para los enciclopedistas y sus seguidores. Moreno, buen conocedor de la brillante elocuencia de Condorcet, utiliza estos secrets de manera estudiada. Un ejemplo: en el pasaje de la Gazeta sobre los hotentotes —falsamente atribuido por Enrique de Gandía a Rousseau—, Moreno aplica la idea de Diderot: solo se puede ser patético después de haber sido racional. Estas técnicas literarias —ampliamente utilizadas por Condorcet y su discípulo porteño—, contribuyen de manera decisiva al impacto de la Gazeta de Buenos-Ayres. Traducir la Esquisse es en sí mismo un ejercicio de elocuencia republicana.

Ésta es una muestra de la presencia de Condorcet en la Gazeta de Buenos-Ayres:
 
CAOS IMPENETRABLE

…en un caos impenetrable á todos…

... qui faisoient de la science du gouvernement un chaos impénétrable.

“Orden de la Junta”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 1, jueves 7 de junio de 1810, p. 2 (6) [ver]; Condorcet: reseña de La politique naturelle del barón d’Holbach, Bibliothèque de l’homme public, Tomo V. Paris: Buisson, 1790, p. 63 [ver].
__________________

EN SUS LUCES Y EN SU ZELO

...la confianza que ponen en sus luces y en su zelo.

…respectables par leur zèle et leurs lumières

“Orden de la Junta”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 1, jueves 7 de junio de 1810, p. 3 (7) [ver] y Escritos, 2, p. 110; Condorcet : « Discours de réception à l’Académie Française », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 10. Paris: Henrichs, 1804, p. 113 [ver]. Nota. No es la primera cita de este tomo de Condorcet; ver LA SEDUCCIÓN DE UN PUEBLO.
__________________

SE EXAMINARON LAS GRANDES QUESTIONES

...se exâminaron las grandes qüestiones que iba á decidir de su suerte…

Ils doivent aux citoyens d’examiner cette grande question, avec toute la liberté, toute la maturité…

Gazeta de Buenos-Ayres No.1, jueves 7 de junio de 1810, p. 8 (12) [ver] y Escritos, 2, p. 111; Condorcet : « De la République », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 10. Paris: Henrichs, 1804, p. 17 [ver]. Nota. Es uno de los primeros textos en que Condorcet se presenta a sí mismo como defensor de la República, mucho antes que Robespierre. A notar la palabra « maturité », que Moreno también utiliza unas líneas antes : “…por la maduréz y moderacion…”
______________

MIRAR CON INDIFERENCIA

La Junta no ha podido mirar con indiferencia que los Naturales hayan sido incorporados al cuerpo de Castas…

Cette indépendance est reconnue, assurée, ils semblent la voir avec indifference

Gazeta de Buenos-Ayres No. 2, jueves 14 de junio de 1810, p. 15 [ver]; Condorcet : « De l’influence de la Révolution de l’Amérique sur l’Europe », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 11. Paris: Henrichs, 1804, p. 238 [ver]. Esta expresión, con leves variantes, es utilizada a lo largo de la Gazeta.
_______________

INCREDULIDAD O FANATISMO

…los peligrosos extremos de incredulidad ó fanatismo

…et où les fanatiques et les incrédules s’accordent à dire…

“Nuevo oficio de la Junta”, Gazeta Extraordinaria de Buenos-Ayres, sábado 9 de junio de 1810, p. 11 (29) [ver]; Condorcet : « Lettre sur les Protestants », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 10. Paris: Henrichs, 1804, p. 497 [ver].
______________

TAN DELICADA MATERIA

...la circunspeccion con que se procede en tan delicada materia...

dans une matière aussi délicate, on ne doit rien donner au hasard…

“Nuevo oficio de la Junta en contestacion del anterior”, Gazeta de Buenos-Ayres, No. 2 jueves 14 de junio de 1810, p. 25 (53) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 114; Condorcet. Bibliothèque de l’homme public, Tomo 10. Paris: Buisson, 1790, p. 125 [ver].
_________________

DE ERROR EN ERROR

...los pueblos correrán de error en error...

Or quel plus sûr moyen de courir d’erreurs en erreurs que la fureur de savoir tout?

“Sobre la libertad de escribir”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 3, sábado 21 de junio de 1810, p. 31 (59) [ver]; Condorcet. Vie de Voltaire. Paris: Imprimerie de la Société littéraire-typographique, 1789, p. 224 [ver].
________________

FUNESTA ANARQUÍA

…una disolucion general del Estado ó una funesta anarquía

Vous ne balancerez point entre une anarchie funeste, et la soumission à l’autorité des représentants élus du peuple…

Gazeta Extraordinaria de Buenos-Ayres, sábado 23 de junio de 1810, p. 11 (79) [ver]; « Addresses de l’Assemblée Nationale », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 17. Paris: Henrichs, 1804, p. 380 [ver].
__________________

VENERABLES ASAMBLEAS

…reconoce los mismos principios que esas venerables Asambleas

Sa demande surprit extrêmement cette venerable assemblée

Gazeta Extraordinaria de Buenos-Ayres, sábado 23 de junio de 1810, p. 12 (80) [ver]; Condorcet. Bibliothèque de l’homme public, Tomo 9. Paris: Buisson, 1790, p. 118 [ver].
______________

ESFUERZOS IMPOTENTES

..y que sus esfuerzos impotentes serían auxiliados por el oculto partido...

…une barrière contre laquelle leurs impuissants efforts devaient bientôt se briser…

Gazeta Extraordinaria de Buenos-Ayres, sábado 23 de junio de 1810, p. 13 (81) [ver]; Condorcet. Esquisse d’un Tableau historique des progrès de l’esprit humain, IX, en Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 8. Paris: Henrichs, 1804, p. 263 [ver].

Nota. Moreno conoce muy bien este texto. La expresión también figura en esta edición de la Vie de Voltaire de Condorcet : “…on pourrait leur pardonner leurs impuissants efforts…” [ver].
_____________

HORRORES DE LA ANARQUÍA

…y en caso contrario se arrojen los pueblos á los horrores de la anarquía y de la guerra civil ?

…ni les horreurs de l’anarchie

“Continúan las reflexiones sobre la Proclama del Marques de Casa Irujo”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 9, jueves 2 de agosto de 1810, p. 144 (240) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 137; Condorcet: en « Réfléxions sur les pouvoirs », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 12. Paris: Henrichs, 1804, p. 369 [ver].
_______________

SOFOCAR LOS ESFUERZOS

...y sofocar los esfuerzos de los buenos patriotas que gemian en la vergonzosa opresion á que la marina los habia reducido…

Les lettres de cachet ont, pendant des siècles entiers, enervé le courage et étouffé les efforts des corps dont le devoir était de s’opposer…

“ORDEN DEL DÍA”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 11, jueves 16 de agosto de 1810, p. 174 (296) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 146; Condorcet: “Réfléxions sur les pouvoirs”, Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 12. Paris: Henrichs, 1804, p. 381 [ver].

Nota. También aparece en HORRORES DE LA ANARQUÍA.
______________

USURPACIÓN DE SUS DERECHOS

...que vinculan la firmeza de su suerte á la usurpacion de sus derechos

…qui n’est pourtant qu’une défense d’usurper les droits de la magistrature […] et oú l’autorité écclesiastique paraissait vouloir usurper les droits du pouvoir civil.

“ORDEN DEL DÍA”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 11, jueves 16 de agosto de 1810, p. 174 (296) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 146; Condorcet: “Eloge de L'Hôpital”, Œuvres complètes, Tomo 4. Paris: Henrichs, 1804, pp. 286 y 322 [ver].
_________________

SOCORRO A LA CALUMNIA

…llamó en su socorro á la calumnia, para denigrar á personas…

secours que la calomnie devoit encore s’efforcer de lui ravir.

“Buenos Ayres, 14 de Agosto”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 11, jueves 16 de agosto de 1810, p. 179 (301) [ver]; Condorcet. Esquisse d’un Tableau historique des progrès de l’esprit humain. Paris: Agasse, 1795, p. 277 [ver].

Nota. La concordancia no es perfecta, pero sí el uso de las palabras.
_______________

SEDUCCIÓN DE UN PUEBLO

La seduccion de un pueblo, en que el mas minimo ciudadano tiene mas luces y mas Filosofia…

Accoutumés à séduire le peuple, vous voudriez l’armer contre les philosophes !

“Buenos Ayres, 14 de Agosto”, Gazeta de Buenos-Ayres No. 11, jueves 16 de agosto de 1810, p. 179 (301) [ver]; Condorcet : « Seconde lettre d’un théologien », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 10. Paris: Henrichs, 1804, p. 89 [ver].
________________

CRIMINALES PROYECTOS

¡Quien pudiera inspirar á los hombres el sentimiento de la verdad y de la moderacion, ó volver atrás el tiempo para prevenirlos á no precipitarse en los criminales proyectos

…mais qui n’ont point formé de projets criminels….

Gazeta de Buenos-Ayres No. 19, jueves 11 de octubre de 1810, p. 293 (481) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 172; Condorcet: « Opinion sur les émigrants », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 17. Paris: Henrichs, 1804, p. 47 [ver].
____________

SORDOS A LA VOZ DE LA RAZÓN

Una preocupacion funesta, y mas que todo, el designio concertado de sostenerse á todo trance, los hizo sordos á la voz de la razon...

…mais quand, devenu sourd à la voix de la raison et de l’humanité…

“Manifiesto de la Junta” (9 de septiembre), Gazeta de Buenos-Ayres No. 19, jueves 11 de octubre de 1810, p. 293 (481) [ver] y Escritos, Tomo 2, pp. 172-173; Condorcet: « Éloge de L'Hôpital », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 4. Paris: Henrichs, 1804, p. 311 [ver].
________________

DIVISIÓN Y ANARQUÍA

...sin el qual correrían el riesgo de la division y anarquía.

...en fomentant toutes les causes de division ou d’anarchie...

“Manifiesto de la Junta” (9 de septiembre), Gazeta de Buenos-Ayres No. 19, jueves 11 de octubre de 1810, p. 294 (482) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 174; Condorcet: « Ce que les citoyens ont droit d’attendre de leurs représentants », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 18. Paris: Henrichs, 1804, p. 400 [ver].
______________

PRINCIPIOS INMUTABLES

Tales son los principios inmutables, que reglaron la conducta de las provincias de España…

les principes immuables du droit naturel ?

“Manifiesto de la Junta” (9 de septiembre), Gazeta de Buenos-Ayres No. 19, jueves 11 de octubre de 1810, p. 295 (483) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 174; Condorcet: « Réfléxions sur la Révolution de 1688 et sur celle du 10 août 1792 », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 18. Paris: Henrichs, 1804, p. 82 [ver].

Nota. Dos expresiones seguidas del mismo volumen; no ocurre muy seguido.
_________________

SUAVIZAR EL RIGOR

¡Qué dulce satisfaccion para suavizar el rigor de nuestras fatigas!

…sous prétexte qu’ils l’ont sollicité d’adoucir la rigueur de la loi.

“Manifiesto de la Junta” (9 de septiembre), Gazeta de Buenos-Ayres No. 19, jueves 11 de octubre de 1810, p. 297 (485) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 176; Condorcet: « Sur les protestants », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 10. Paris: Henrichs, 1804, p. 325 [ver]. 

Nota 1. El término "dulce satisfacción" nos lleva a douce satisfaction utilizado por Denis Diderot en su Réfutation de l'ouvrage d'Helvétius intitulé De l'homme. No es la única expresión que Moreno toma de este escrito. 

Nota 2. Los términos doux, douce, douceur y adoucir ('suavizar') son utilizados por los escritores franceses —con Montesquieu a la cabeza— como sinónimo de gobierno moderado. Douceur nos lleva a palabras griegas como πράος, ἐπιεικής y φιλανθρωπία. Ver el brillante estudio de Jacqueline de Romilly La douceur dans la pensée grecque (1979), reproducido en Émerveillements. Réfléxions sur la Grèce Antique (Paris: Robert Laffont, 2019). Qué maravilla ver a Moreno divulgar estas ideas.
_________________

INTÉRPRETE DE NUESTROS SENTIMIENTOS

...es el mas seguro intérprete de nuestros fieles sentimientos.

…lui seul s’était rendu l’interprète des sentiments des hommes justes et éclairés…

“Manifiesto de la Junta” (9 de septiembre), Gazeta de Buenos-Ayres No. 19, jueves 11 de octubre de 1810, p. 297 (485) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 177; Condorcet: « Réponse au premier pladoyer de M. d’E… », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 11. Paris: Henrichs, 1804, p. 38 [ver].
_________________

EXECRABLE CRIMEN

... todo el respeto del santuario ha sido preciso para substraer al de Córdoba del rigor del suplicio, de que su exécrable crimen le hizo acreedor…

…celui qui fait la guerre pour avoir des prisonniers à vendre, le père qui vend ses enfants commettent un crime exécrable

“Manifiesto de la Junta” (9 de septiembre), Gazeta de Buenos-Ayres No. 19, jueves 11 de octubre de 1810, p. 306 (494) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 189; Condorcet : « Notes sur Voltaire », en Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 7. Paris: Henrichs, 1804, p. 288 [ver].
__________________

ESTRECHA COMUNICACIÓN

Los individuos de una nacion ilustrada, son en todas partes los protectores de las luces y de la libertad. Eh aquí las ventajas de una comunicación estrecha con un pueblo grande é ilustre como el de la Gran Bretaña…

Il voulait établir entre les citoyens une communication plus étroite de lumières et de sentiments…

Gazeta Extraordinaria de Buenos-Ayres, lunes 15 de octubre de 1810, pp. 9-10 (506-505) [ver]; Condorcet : « Eloge de Franklin », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 4. Paris: Henrichs, 1804, p. 101 [ver].
_________________

FRUTO PRECIOSO

…la prosperidad nacional será el fruto precioso de sus fatigas y tareas.

Mais ces sottises sont une suite nécessaire de ce sentiment d’humanité, fruit précieux de la philosophie…

Gazeta de Buenos-Ayres No. 22, jueves 1 de noviembre de 1810, p. 342 (554) [ver] y Escritos, Tomo 2, p. 224; Condorcet : « Les deux siècles », Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 6. Paris: Henrichs, 1804, p. 352 [ver].
________________

EQUILIBRIO DE LOS PODERES

…sino tambien por el equilibrio de los poderes encargados de su execucion.

…fondées sur l’équilibre des pouvoirs

Gazeta Extraordinaria de Buenos-Ayres, martes 6 de noviembre de 1810, p. 1 (571), y Escritos, Tomo 2, p. 229 [ver]; Condorcet: « Plan de Constitution », en Œuvres complètes de Condorcet, Tomo 18. Paris: Henrichs, 1804, p. 185 [ver].

Nota. Condorcet utiliza la palabra usurpations, que también figura en el texto de Moreno (“usurpación”); en la misma página, se refiere a administration y a exécuter les lois, expresiones también utilizadas en la Gazeta (“execucion de las leyes”; “administracion”). Defensor de la separación de poderes, Condorcet rechaza el equilibrio de poderes. Lo mismo hará en la Esquisse. Pero la idea de equilibrio volverá a gozar de un gran prestigio después de la muerte de Robespierre. Esto explica el sentido del texto de Moreno, que también defiende un “plan” de constitución.
___________________

[1] Marie-Jean-Antoine-Nicolas Caritat, marqués de Condorcet (1743-1794), amigo de Voltaire, d'Alembert y Turgot, ocupa una posición especial en la historia intelectual. Matemático famoso, corresponde con Euler y con la élite científica europea. En 1774, de la mano de Turgot, entra en política—su segunda pasión. Biógrafo de Turgot y de Voltaire, Condorcet publica en 1785 el Essai sur l'application de l'analyse à la probabilité des décisions rendues à la pluralité des voix, que contiene lo que más tarde se llamará el 'Teorema de Condorcet' sobre las elecciones (ver algoritmos modernos sobre su aplicación práctica). Durante la Revolución se alía por un tiempo a los girondinos y proclama la necesidad del sistema republicano antes que Robespierre. En 1792 propone un sistema de educación pública [ver] y la creación de una sociedad científica para difundir el conocimiento según los principios de la ilustración. Condenado a muerte en 1794 por sus posiciones moderadas, muere de agotamiento en París tras abandonar la casa en la que se escondía, para evitar problemas a su salvadora. Pocas semanas antes había completado la mundialmente famosa Esquisse d'un tableau historique des progrès de d'esprit humain. Ver Elisabeth et Robert Badinter. Condorcet. Un intellectuel en politique (Paris: Fayard, 1988); Keith Michael Baker: "Condorcet", en François Furet y Mona Ozouf (eds). Dictionnaire critique de la Révolution française (Paris: Flammarion, 1988), pp. 237-245. Para la Esquisse utilizo la venerable edición de Monique y François Hincker. Condorcet. Des progrès de l'esprit humain (Paris: Éditions Sociales, 1971).

[2] Eduardo Dürnhöfer. Mariano Moreno (Buenos Aires: Editorial Dunken, 2000): "Se trata de un manuscrito del Dr. Mariano Moreno titulado Bosquejo de una pintura histórica de los progresos del espíritu humano. Se conservan a la fecha de dicho manuscrito dos fascículos cosidos, de papel de hilo, siendo sus medidas 15 cm x 21.5 cm. El primero de ellos está foliado de la pág. 1 a 32 y el otro, que tiene indicación de ser el tercero, va desde la pág. 73 a la 112, donde se interrumpe abruptamente" (p. 84).

[3] Las ideas constitucionales de Condorcet son particularmente interesantes: combinan un apoyo decidido a la separación de poderes y un rechazo extremo del equilibrio de poderes. En 1788, Condorcet publica las Lettres d'un bourgeois de New-Heaven, que refutan la idea de un poder legislativo 'mixto' defendido por John Adams en su Defence of the Constitutions of the United States of America (1787). 
Adams, que lo conoció en París, nunca se lo perdonó. Más tarde se referirá a Condorcet como mathematical charlatan. La situación cambia tras la caída de la monarquía en 1792. En el 'Plan de Constitution' (1793) leído por Moreno, Condorcet toma consciencia de la necesidad de moderar el étrange rousseauissme de los jacobinos, en virtud del cual un grupo de líderes revolucionarios se auto-atribuye la soberanía del pueblo. La creación de un 'Consejo ejecutivo' está pensada para frenar los desbordes de las asambleas democráticas. El proyecto fracasa en medio del fervor jacobino. 

[4] Ver Lorraine Daston: "Condorcet and the Meaning of Enlightenment", Proceedings of the British Academy, 151 (December 2007): 113-34 y "Condorcet et l'indépendance", "Condorcet et l'indépendance II", L'Histoire des deux Indes, 2013.

[5] Ernest Lluch: "Condorcet et la diffusion de la Richesse des Nations en Espagne", en Pierre Crépeil & Christian Gillain. Condorcet. Mathématicien, économiste, philosophe, homme politique (Paris: Minerve, 1989), pp. 188-195. Sobre la influencia del marqués de Casa-Irujo, ver Patricio José Clucellas. 1810. Revolución de dos mundos. La presencia de España en el Mayo rioplatense (Buenos Aires: Editorial Torre de Hércules, 2012), pp. 62 y 227.

[6] Jean-Louis Billoret: "Condorcet: créateur de la théorie de l'innovation", en Pierre Crépeil & Christian Gillain. Condorcet. Mathématicien, économiste, philosophe, homme politique (Paris: Minerve, 1989), pp. 160-167.
_______________

No comments:

Post a Comment