Thursday, March 14, 2013

LAS CANAS DEL DOCTOR ZHOU XIAOCHUAN
"This seemingly independent streak..." — Simon Rabinovitch

AM | @agumack

Otra memorable nota del Financial Times (*). La noticia ha pasado generalmente desapercibida, pero creo que es de enorme importancia: Zhou Xiaochuan continuará al frente del People's Bank of China, el banco central de China. A ver si entendemos lo que está pasando: el nuevo poder ejecutivo, que está entrando en funciones ahora mismo, decide auto-limitar sus atribuciones al confirmar al Dr. Zhou en el cargo. Dicho de otra manera: el banco central chino es independiente de facto, aunque no de iure [ver].

* * *

Hace unos meses avancé esta idea en un diálogo en Twitter con @elyblog: un banco central es independiente de hecho cuando el tenure de su gobernador está asegurado [ver]. El People's Bank of China es más independiente que el BCRK. Mucho más. Este criterio es singularmente parecido al principio de independencia judicial: los jueces mantienen sus cargos a cambio de buen desempeño. En la Argentina, ningún gobernador del banco central ha completado su mandato, y los jueces están permanentemente amenazados de "juicio político" — una tremenda contradicción en los términos que explica, en buena medida, la crónica escasez de capital.

Las canas del Dr. Zhou
La independencia del banco central, está demás decirlo, es otra muestra de la fenomenal occidentalización de China emprendida a partir de 1978 bajo el liderazgo de Deng Xiaoping. (Erróneamente, la Sra. CKF —en su "enojo" con Occidente— ve en Occidente una zona geográfica y no la idea abstracta del poder limitado). Todo esto, admito, me convierte en menos pesimista sobre la transición china. Pero hay otro punto para comentar en la nota de Simon Rabinovitch. Se trata de las canas del Dr. Zhou Xiaochuan.

Sí, de sus canas. Vea la foto, y piense en el aspecto exterior de los demás jerarcas chinos. Todos, o casi todos, lucen un impecable pelo negro, obviamente teñido [ver]. Pero el Dr. Zhou deja ver sus canas. (Y, agrego yo, utiliza una gama de colores de corbata más variada que el tradicional colorado de los camaradas). Por si esto fuera poco, habla un muy buen inglés:

With grey hair, an easy laugh and a penchant for speaking off the cuff, Mr Zhou has stood apart from many of his senior Communist party colleagues, who often have dyed-black hair and more rigid public personas. This seemingly independent streak, plus a solid grasp of English, have made Mr Zhou a well-received figure at international meetings.

Ahí lo tiene. Las canas del Dr. Zhou deben ser vistas como el mensaje de un sutil pero inequívoco lenguaje corporal: el body language de la independencia del banco central. Felicitaciones.

(*) Simon Rabinovitch: "China to keep Zhou at central bank helm", Financial Times, 12 de marzo de 2013.
____________

No comments:

Post a Comment